< América do Sul

Cartagena, Colombia

Our Cartagena plant is committed to upholding the highest standards in safety, health and environmental (SH&E) practices, while also striving to make a positive and lasting impact in our local community.

Built in 1964, our plant has two manufacturing units that produce carbon blacks for elastomer reinforcement and specialty carbons for customers around the world. Today, we consist of a team of approximately 75 passionate and collaborative employees.

Our team supports a variety of community outreach activities, including nutrition relief in local schools, fundraising for flood victims, computer donations to children's charities and fundraising for children with cancer.

Español

Nuestra planta en Cartagena está comprometida en mantener los más altos estándares en prácticas de seguridad, salud y medio ambiente (SH&E), al mismo tiempo que se esfuerza por generar un impacto positivo y duradero en nuestra comunidad local.

Construida en 1964, nuestra planta cuenta con dos unidades de fabricación que producen negros de humo para refuerzo de elastómeros y carbones especiales para clientes de todo el mundo. Hoy en día, contamos con un equipo de aproximadamente 75 empleados apasionados y colaboradores.

Nuestro equipo apoya una variedad de actividades de extensión comunitaria, incluido el alivio nutricional en las escuelas locales, la recaudación de fondos para las víctimas de inundaciones, las donaciones de computadoras a organizaciones benéficas para niños y la recaudación de fondos para niños con cáncer.


Life At Cabot / La vida en Cabot

Foundation of Talented youth

Foundation of Talented Children and Youth / Fundación de Niños y Jóvenes Talentosos

Our colleagues in Cartagena volunteer at weekly extracurricular classes to 108 children and youth from the local communities with the Fundación Niños y Jóvenes Talentosos (Foundation of Talented Children and Youth). / Nuestros colegas en Cartagena son voluntarios en clases extracurriculares semanales para 108 niños y jóvenes de las comunidades locales con la Fundación Niños y Jóvenes Talentosos.

+ Mais

The classes include values, mathematics, physics, English and office automation. / Las clases incluyen valores, matemáticas, física, inglés y ofimática.

- Menos

group photo

Giving Back to the Community / Devolviendo a la comunidad

Many employees at our Cartagena, Colombia, facility participate in Mamonal Foundation projects. / Muchos empleados de nuestra planta de Cartagena, Colombia, participan en proyectos del colectivo TRASO.

+ Mais

This foundation funds a multitude of community projects with a focus on raising the quality of life, generating economic prosperity in the community and reducing the inequality gap in the population of Cartagena and surrounding areas. We were one of the founding companies of the Mamonal Foundation in Cartagena in 1975 and our Regional General Manager and Colombia Country Manager, Guillermo del Castillo, serves as the chairman. One way the Cartagena site has contributed in a meaningful way is through the sponsorship of the Boomerang Scholarship project, where bilingual technology scholarships were awarded to 12 low-income students with outstanding academic performance. / Esta fundación financia una multitud de proyectos comunitarios con un enfoque en elevar la calidad de vida, generar prosperidad económica en la comunidad y reducir la brecha de desigualdad en la población de Cartagena y sus alrededores. Fuimos ahora colectivo TRASO fundadoras de la Fundación Mamonal en Cartagena en 1975 y nuestro Gerente General Regional y Gerente Nacional de Colombia, Guillermo del Castillo, funge como presidente. Una forma en que el sitio de Cartagena ha contribuido de manera significativa es a través del patrocinio del proyecto Boomerang Scholarship, donde se otorgaron becas de tecnología bilingües a 12 estudiantes de bajos ingresos con un desempeño académico sobresaliente.

- Menos

Cartagena, Colombia Global Safety Day celebration

Safety First / Seguridad primero

The safety of our employees, contractors, visitors and neighbors is always our top priority. Every year we celebrate Global Safety Day, an annual company-wide celebration to re-focus our efforts on proactive safety measures and strengthen our commitment to the “Drive to Zero” initiative. / La seguridad de nuestros empleados, contratistas, visitantes y vecinos es siempre nuestra principal prioridad. Cada año celebramos el Día Mundial de la Seguridad, una celebración anual en toda la empresa para reorientar nuestros esfuerzos en medidas de seguridad proactivas y fortalecer nuestro compromiso con la iniciativa "Drive to Zero".

+ Mais

This year's activities were focused on awareness and prevention of on- and off-the-job injuries to hands and fingers. / Las actividades de este año se centraron en la concientización y prevención de lesiones en manos y dedos dentro y fuera del trabajo.

- Menos

Alertline & Ethics Point / Sagrilaft & PTEE Compliance

Report incidents of misconduct or non-compliance / Denunciar incidentes de mala conducta o incumplimientos al código de ética


Focused on the excellence of products and services, we have ISO 9001 Certification as well as ISO 14001 and follow Responsible Care standards. / Enfocados en la excelencia de productos y servicios, contamos con la Certificación ISO 9001 así como ISO 14001 y seguimos los estándares de Responsible Care.

Learn More / Aprende Más

Join the Cartagena Team / ÚNETE AL EQUIPO DE CARTAGENA